Газета «Вестник»
Архив

№ 42 (566)
26 октября 2001


Заголовки в формате RSS

Один день из жизни ФЛиМС, или Кто хочет стать переводчиком?


В прошлую пятницу англо-, франко- и немецкоговорящая толпа студиозусов УлГУ штурмовала стены новомодного культурно-развлекательного комплекса «Искра». Прорвавшись сквозь плотные кордоны охранников (а проверяли последние почище охраны Кремля), студенты хлынули в празднично оформленное фойе.

Причиной всеобщего сумасшествия было то, что в этот день факультет лингвистики и международного сотрудничества отмечал свой пятилетний юбилей. Истосковавшись по святому для каждого студента Дню факультета, ребята отрывались, как могли, забыв на время о языкознании и теории перевода. Благо хорошая музыка, уютный lokation с любимым напитком всех времгн и народов — пивом плюс отличное настроение создавали тгплую атмосферу в зале, где витал дух единства преподавателей и студентов.

Шквалом аплодисментов встретили школяры декана факультета Александра Фефилова, который по традиции открыл праздничный вечер. По-отечески поздравив всех присутствующих и развернув необычный свиток, он, как истинный лингвист, начал издалека, изрекая попутно, что «сначала было слово, а потом Ева». Затем он поведал о рождении детища, имя которому ФЛиМС, о мамах, неустанно стоявших у его колыбели (на сегодняшний день на факультете работают 80 преподавателей, в том числе 17 кандидатов наук), о его первых шагах (в качестве ФМС как второй специальности во времена филиала МГУ) и не совсем беззаботном детстве (600 студентов дают о себе знать!). Программа, подготовленная активом студентов-энтузиастов во главе с их идейным вдохновителем Евгением Еграшкиным, студентом четвгртого курса немецкого отделения, повергала зрителей в пучину безудержного веселья и восторга.

Под мелодичные звуки гитары на сцене появился Илья Лагутенко (в жизни Илья Фескалин) и исполнил «Gaudeamus» на латыни в «мумий троллевской» обработке. У многих закрались смутные сомнения, не сам ли великий «тролль» перед ними.

Вслед за ним на ФЛиМС просились Филипп Киркоров, Алла Пугачгва и юный ДеЦЛ, мечта которого, по его собственному признанию, «говорить как Гельмут Коль». Зажигательные танцы студенток второго курса из студии «XXI век», кстати, неоднократных лауреатов международных конкурсов, приглашали присоединиться, что не преминула сделать активная часть зала. Со всех сторон в этот вечер бальзамом на душу преподавателей лилась иностранная речь. А после выступления четверокурсников Владимира Гросса и Александры Бут с песнями на немецком и английском языках все решили, что «Rammstein» и Мадонна отдыхают. Но гвоздгм программы явилась игра «Кто хочет стать переводчиком?» с самим Максом Галкиным (Евгений Еграшкин). Гостем передачи стал декан факультета (и снова Илья Фескалин). Он вызывал взрывы хохота у зала, когда на вопрос о разделе языкознания из имеющихся а) химии, б) физики, в) лексикологии и д) биологии он выбирал звонки другу, а именно Наталье Белоус, слывущей своей строгостью на факультете, 50x50 и помощь зала. И, наконец, к всеобщему одобрению публики, лже-декан посчитал, что самой близкой студенту поговоркой является: «Лучше тройка в руке, чем портянка на ноге».

После концерта братия языковедов лихо отплясывала на танцполе, где за пультом публику разогревал известный среди ульяновских ди-джеев четверокурсник Артгм Куравлгв. А вдохновлгнная вечером Людмила Остроумова (4 курс) написала такие строки:

На свете много факультетов есть,
Их сразу нам не перечесть.
Но среди них есть ФЛиМС один,
Он дорог нам и так любим!

Предыдущая статья  Следующая статья
Архив
Ульяновский государственный университет

Главный редактор: Хохлов Д.Г.

Адрес:
432700 г.Ульяновск
ул. Водопроводная, д.5

Телефоны:
67-50-45, 67-50-46

Газета зарегистрирована
28.03.1996 г. Поволжским регионалным управлением Госкомпечати. С 1335.

Site design:
Виорика Приходько

Programming:
Олег Приходько,
Константин Бекреев,
Дмитрий Андреев

[Valid RSS]


Свежий номер   |   О нас   |   Для рекламодателей   |   Доска объявлений   |   Письмо в редакцию   |   Ссылки

Copyright © Вестник, 2001-2019